203. Marie Mizi Franzos [Helsingborg] 2/5 13 Kära Fröken Franzos! Tusen tack för W.Z. ō Eder alltid lika briljanta öfversättning![1] Det är inte utan att jag ibland är en smula svartsjuk på Edra öfversättningar. Det kan nämligen förefalla mig, som om tyskan vore originalet ō svenskan öfversättningen. Och det är väl ändå bra smärtsamt för mitt författarhjärta – – – Nå, hur går det med Edra resplaner? Naturen har tydligen fått nys om, hvilka kära gäster, som väntas. Ty aldrig såg jag den så hastigt ō lustigt draga på den nya sommardräkten. Och termometern har redan stigit till 26º i skuggan – allt för sydlänningarnas skull! Alltså när? Er tillgifne Hjalmar Bergman Sänder Er idag Loewen-historier.[2] Min Mor var högeligen förtjust öfver Er vänlighet att sända henne tidningen! Handskrivet brev. Originalet finns i Österreichische Nationalbibliothek. [1] Mizi Franzos hade översatt novellen ”47:an” för Wiener Zeitung. [2] Romanen Loewenhistorier hade tillkommit under två perioder. Den inledande novellen ”47-an” fullbordades enligt almanackan den 6/9 1912. De två senare novellerna ”Thomei gård” och ”Gula huset” sändes – likaså enligt almanackan – till förlaget den 11/2 1913. Boken publicerades i april 1913. |
|